Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - Xini

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

242 درحدود 120 - 101 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••بعدی >>
25
زبان مبداء
اسپانیولی Lugar de nacimiento de la madre
Lugar de nacimiento de la madre

ترجمه های کامل
ایتالیایی Luogo
انگلیسی Mother's place of birth
ترکی Anasinin doÄŸum yeri
1151
زبان مبداء
زبانهای دیگر Senza giacca e cravatta
Quanta strada aggio fatto
pe' sagli' sta fortuna
miez'a gente distratta
io nun ero nisciuno
quanta notte scetato
pe' scala' chillo muro
miez' e figli scurdato
aggi' appiso 'a paura
Io aspettavo a te
crescevo dint' o sanghe
a' musica vullente
te bruciavo a dinto
e tenive a me
comm' ultima speranza
me sentive 'n cuollo
dint' a tutte 'e panne
Vita mia
mo' volo 'nzieme a te
e stu viaggio 'e canzone
m'e' data d'ammore pe' vivere
vita mia
mo' corro 'nzieme a te
a purta' tutte 'e suonne
chiu belle
a chi ancora add' esistere
Quanta strada aggio fatto
pe' sagli' sta fortuna
senza giacca e cravatta
accussi' so' venuto
miez' e facce 'mportante
c'hanno tuccato 'a luna
guardo areto ogni tanto
pe' capi' addo' so' ghiuto
Io aspettavo a te
crescevo dint' o sanghe
a' musica vullente
te bruciavo a dinto
e tenive a me
comm'ultima speranza
me sentive 'n cuollo
dint' a tutte 'e panne
Vita mia
mo' volo 'nzieme a te
'n copp' o' tiempo
ca resta int'a faccia
mettimmecce a ridere
vita mia
mo' corro 'nzieme a te
e continua stu suonno scetato
e io so'n'ommo chiu' libero
Vita mia
mo' volo 'nzieme a te
e stu viaggio 'e canzone
m'e' data d'ammore pe' vivere
vita mia
mo' corro 'nzieme a te
a purta' tutte e' suonne
chiù belle
a chi ancora add' esistere
I know is written / sung in the Napoli dialect, but I would really appreciate a little help....
----------------------------------------------
We 'll do our best, but I edited the target language, like nava91 said, it is better to translate it into Italian first...

ترجمه های کامل
ایتالیایی Senza giacca e cravatta
انگلیسی With neither jacket nor tie
17
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Hootchie-cootchie man
Hootchie-cootchie man
It's the title of a song by Muddy Waters. I can't find its meaning on Google but I suppose "hootch" is liquor...?

ترجمه های کامل
ایتالیایی Ubriacone
1105
زبان مبداء
ایتالیایی MU.SH.Room (MUsical SHeets Room)
Il titolo, scherzoso riferimento alla grande passione per i funghi di John Cage, è in realtà un acronimo che svela la natura dell’opera in questione. Il lavoro è infatti una stanza interattiva nella quale una moltitudine di fogli virtuali cadono da un grosso scatolone appeso al soffitto. Ciò avviene grazie al pubblico, che per interagire deve lanciare palline di spugna contro lo scatolone stesso per farlo oscillare.
Ogni foglio mostra come immagine una foto scelta da un database in continuo aggiornamento, al quale gli stessi visitatori possono contribuire, mandando via BlueTooth immagini dal proprio cellulare.
L’accumulo dei fogli virtuali sul pavimento genera un ammasso cartaceo che viene a sua volta continuamente analizzato da un indice, generando in questo modo un inviluppo che controlla alcuni parametri applicati su una sorgente audio: un microfono che raccoglie in diretta il paesaggio sonoro esterno.
Su questo imaginary landscape si stagliano, nei momenti di interazione, brevi frammenti tratti da “Fontana Mix”, brano di Cage composto estraendo in modo casuale pezzi di nastro da uno scatolone.
Come succedeva nel celebre brano di Cage intitolato 4’33’’, anche qui è il pubblico a determinare il contenuto dell’opera; inoltre, l’utente prende parte alla definizione della forma stessa, in maniera più o meno consapevole e, in ogni caso, filtrata dall’alea.
Please, only NATIVE English translators. This is due to text complexity.

"Imaginary landscape" is a title of a work by John Cage.
Please ask me for technical words.


Sept. 16 2007 - !!!NEW!!! - A video of the work is available at
http://video.google.it/videoplay?docid=2363840350820587075

ترجمه های کامل
انگلیسی MU.SH Room (MUsical SHeets Room
50
زبان مبداء
لهستانی mozesz...?
mozesz kupowac prezenty,ale nie mozesz kupic milosci...
Merhaba.Bu cümlenin ne olduğuna dair hiçbir fikrim yok bi arkadasımda gördüm ve ne olduğunu bulamıcağımı iddia etti.Yardımcı olursanız çok sevinirim.Umarım kötü bir anlamı da yoktur.Şimdiden teşekkürler.

ترجمه های کامل
انگلیسی You can...
ترکی ...
فرانسوی Vous pouvez acheter un cadeau mais pas l'amour.
عربی يمكنك أن تشتري
ایتالیایی Regali
9
زبان مبداء
عربی إمرأة زوجي
إمرأة زوجي
نقول حماتي

ترجمه های کامل
ایتالیایی Parente ricorsivo
اسپانیولی La esposa de mi marido
هلندی De vrouw van mijn man
ترکی Kocamın karısı
88
زبان مبداء
سوئدی Hej! Hur mÃ¥r du? Allt är bra här.. Vad gör du i...
Hej!
Hur mår du?
Allt är bra här..
Vad gör du i Italien?
Pluggar du eller jobbar?
Bor du där nu?
Kramar
Ändrade "ellr" --> "eller", "italien" --> "Italien" /pias 080811.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Ciao
فرانسوی Salut !
آلبانیایی tung
انگلیسی Hello!
لهستانی Cześć!
38
زبان مبداء
لاتین Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo

ترجمه های کامل
انگلیسی Drops
32
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
سوئدی Kokta musslor i Grädde och Vitlök tack.
Kokta musslor i Grädde och Vitlök tack.

ترجمه های کامل
انگلیسی Steamed clams
ایتالیایی Vongole.
12
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلمانی Verschlussmutter
Verschlussmutter
Ich benötige die technische Übersetzung

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
فرانسوی Écrou de fermeture
پرتغالی برزیل Porca de fechamento
اسپانیولی Tuerca de cierre
پرتغالی Porca de fechamento
سوئدی LÃ¥smutter
نروژی LÃ¥smutter
مجارستانی Anyacsavar
دانمارکی lÃ¥semøtrik
هلندی afsluitingsmoer
فنلاندی Sulkumutteri
لهستانی nakrÄ™tka
انگلیسی Lock nut
ایتالیایی Dado
عربی صامولة القفل
چکی ZávÄ›rná matice
22
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی voglio stare al letto con te
voglio stare al letto con te

ترجمه های کامل
سوئدی jag vill
383
زبان مبداء
ایتالیایی Nu 10,33-36
Così partirono dal monte del Signore e fecero tre giornate di cammino; l'arca dell'alleanza del Signore li precedeva durante le tre giornate di cammino, per cercare loro un luogo di sosta. La nube del Signore era sopra di loro durante il giorno da quando erano partiti.
Quando l'arca partiva, Mosè diceva:
«Sorgi, Signore,
e siano dispersi i tuoi nemici
e fuggano da te coloro che ti odiano».
Quando si posava, diceva:
«Torna, Signore,
alle miriadi di migliaia di Israele».
Mi servirebbe la traduzione nei caratteri dell'alfabeto ebraico biblico, penso sia utile http://web.tiscali.it/angolodidario/unmondodiscritture/Ebraico.html

ترجمه های کامل
عبری וַיִּסְעוּ מֵהַר
639
زبان مبداء
ایتالیایی Niente brucia da solo
“Niente brucia da solo” prende in esame il concetto di combustione visto come motore dell’attività industriale.
La volontà è quella di far riflettere il pubblico sul tema del facile consumismo, dello spreco, del profitto a tutti i costi. Come suggerisce il titolo, l’opera vuole far prendere coscienza della propria responsabilità verso il degrado (non solo ambientale e morale) che le leggi del mercato, oggi spinte all’estremo, implicano, e vuole inoltre invitare l’individuo a una maggiore consapevolezza delle proprie scelte.
Se è vero che il tanto abusato concetto di globalizzazione sta permeando sempre di più le nostre vite, allora sembra necessaria una nuova coscienza di massa del consumo, fatta di rinunce, di “scioperi” e di alternative, grazie alla quale riequilibrare le parti in gioco.
Artwork by GL
“Niente brucia da solo” is the title of a multimedia artwork.
Since this translation may be very difficult, I'd like this translation to be evaluated by a English native speaker (e.g. Kafetzou). Thank you!

ترجمه های کامل
انگلیسی “Nothing burns up by itself”
39
زبان مبداء
سوئدی Mitt barn ska heta Oliver och han kommer bli söt
Mitt barn ska heta Oliver och han kommer bli söt

ترجمه های کامل
ایتالیایی Oliver
91
زبان مبداء
انگلیسی Until the day i die
As years go by
I race the clock with you
But if you died right now
You know that I'd die too
I'd die too

ترجمه های کامل
ایتالیایی Fino al giorno in cui morirò
44
زبان مبداء
پرتغالی A noite do diabo está proxima da mente do homem...
A noite do diabo está proxima da mente do homem crente

ترجمه های کامل
لاتین Nox diaboli vicina menti hominis credentis est
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••بعدی >>